Fachjargon

The jargon is referred to as technical jargon within a technical language. The jargon means a speech or expression that is spoken within a group and sometimes seems incomprehensible to outsiders. The jargon is not standardized. This means that there is no instance that specifies what is correct and what is wrong. The situation is different. This is standardized and is known within the respective subject. The specialist yargon now means non-standardized terms and phrases that have arisen in a specialized language.

The word is composed of nouns and jargon. Subject is the short form of subject area and therefore means an area of ​​work or knowledge. Jargon is derived from French and can be translated into something with incomprehensible murmurs or even gibberish. Probably the term goes back to the old French gargun, which means chirping. For the first time, the term was used in the fifteenth century by a gang called their secret language. The following is an example:

Where is the sentence plumber?
The above example is a sentence that could come from the printing industry. A typist was designated as a sentence plumber. The typesetter is able to draw from a manuscript a finished template for the print. The term “setter”, also “Handsetzer”, belongs to the language of the printing industry. This means that all members of this group know, use, and have a uniform idea about this term. It is controlled, uniform and therefore standardized.

Within the printing press, however, the term “set-up plumber” was quite common, which appears partly derogatory. Although it is understandable to most members of the craft, it is not controlled, used uniformly, or would appear in a paper on the printing industry. The term has thus arisen in the technical language, but is not one of the standard vocabulary of the profession.

Special jargon and gibberish
A confused or incomprehensible speech as well as language is referred to as gibberish. Kauderwelsch consists of different foreign-language elements or a mixture of foreign languages, whereby in part also false forms of genus, case and number are used. Consequently, an incomprehensible pronunciation can also be perceived as gibberish.

Technical jargon often sounds like gibberish for the outsider because the jargon of the jargon is incomprehensible to him. The same applies, however, to the technical language. It is essential that the jargon of the subject can also sound incomprehensible to a speaker who understands the standardized technical language.

It is helpful to distinguish between the origins of the concepts. The gibberish is generally incomprehensible and can ultimately arise out of all languages ​​- completely equal, whether these are standardized or not. Fachjargons always arise from the technical language.

Short overview: The most important part of the term at a glance
A jargon is defined as technical jargon within a technical language. It is essential that the specialist language is subject to certain rules and standards and is therefore controlled. It is effortless to translate and is understood by all people of the subject. The specialist yargon is not subject to these rules and is therefore not standardized.
Very often, the specialist yargon bursts before metaphors or makes use of cathedrals, which can also lead to general word creations (cf. neologism). Furthermore, the specialist yargon is usually coarse, while it serves the term of technical terms.

local_offerevent_note September 19, 2017

account_box Edward

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *